British translator John Ormsby (1829-1895) was most famous for his 1885 translation of Miguel de Cervantes’s Don Quixote de la Mancha, perhaps the most thorough and accurate English translation of the novel up to that time. His translation went through more editions than any other nineteenth-century version of the novel and was the first English version of the book to appear complete on the Internet. In his introduction, Ormsby scrutinized every previous major English version of Don Quixote and offered a controversial analysis of the work, critiquing Cervantes’s writing style and refuting the commonly held view that Don Quixote is an innately noble character.
by Miguel de Cervantes
Translated from the Spanish by John Ormsby
Introduction and Video Lecture Series by Ilan Stavans
Illustrations by Eko
Newly introduced by leading Quixote scholar Ilan Stavans, this 400th Anniversary edition of Don Quixote of La Mancha—called the most popular book in history after the Bible and the first modern novel—inaugurates Restless Classics: interactive encounters with great books and inspired teachers. Each Restless Classic is beautifully designed with original artwork, a new introduction for the trade audience, and an online video teaching series led by passionate experts.
Deluxe Paperback List Price: $22.99 • ISBN: 9781632060754 • Pub. 10/6/15 • 6" x 9" • 960 Pages • Fiction: Classics / Spanish Literature / Picaresque • Territory: World • eBook List Price: $14.99